Discussion:Charles Griveaud

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

pronblèmes pour insérer une image importée--Griveaud (d) 2 septembre 2011 à 22:08 (CEST)[répondre]

✔️ N'hésitez pas à modifier les emplacements des deux images, je les placé sans savoir où vous vouliez les mettre. Cf : Aide:Insérer une image. Cordialement, --Lvcvlvs (d) 3 septembre 2011 à 07:00 (CEST)[répondre]

Je les ai retiré pour des causes de droit d'auteur. J'ai bien des photos qui datent de la guerre de 1914 où il apparait en compagnie de l'état major général et du général en chef, dans la campagne au milieux d'automobiles mais je n'ai guère envie de les placer. Je pense qu'il appartiendrait à l'armée de placer son portrait officiel ainsi ne serions nous pas soumis, comme pour le portrait de Camoin aux volontés de la famille de l'artiste.--oedipe 31 décembre 2012 à 09:55 (CET)

Étymologie du nom[modifier le code]

J'ai retiré cette étymologie grive audere « envie de grive » car ce n'est absolument pas pertinent et évidemment pas sourcé. Le latin audere n'est pas attesté en ancien français autant que je sache. En outre, il aurait évolué phonétiquement en *ouer comme audire a évolué en ouïr. En plus, que vient faire un terme de latin classique, sans signification en français, accolé à un mot français ? Le mot grive est une forme féminisée de l'ancien français grieu, griu « grive », ancien masculin, lui-même issu du latin graecus « grec », car on pensait jadis que l'oiseau hibernait en Grèce[1]. Griveaud est selon toute probabilité une autre graphie pour Grivot, Griveau, les noms propres, c'est évident, ayant été inscrit avec des orthographes diverses et variées, comme on peu le constater pour tous les autres patronymes. Griveaud signifie donc « aux cheveux mêlés de noir et de blanc », c'est-à-dire « poivre et sel comme les plumes d'une grive » basé sur le mot « grive » auquel est accolé le suffixe -ot, souvent confondu avec -aud, variante -eaud, ou -el diminutif devenu -eau, parfois graphié -eaud également par confusion avec le précédant[1].C. Cottereau (d) 12 novembre 2012 à 02:57 (CET)[répondre]

  1. Albert Dauzat, Noms et prénoms de France, Librairie Larousse 1980, édition revue et commentée par Marie-Thérèse Morlet. p. 308b sous Grivel.
Et bien vous vous trompez le latin Audere existe d'après les nombreux dictionnaire latin Français de même que dans les dictionnaires Étymologiques dont celui hachette de 1913. Supin :Ausum.De plus le mot grive vient de Grec, latin Graecus parce qu'on pensait que les Grives étaient migratrice et se transformaient en coucou en Grèce. Le teme Audere de "envie de" a donné audace. Grivot n'a pas la même source, ni la même géocalisation. Le mot s'écrivait précisément avec le temps dans un mélange de bas latin Griveaudere, car comme vous le savez certainement les mots n'étaient pas découpé mais unis les uns aux autres Griveaud est un nom qui vient de la chasse à la grive, oiseau pillard qui nécessitait des rabatteurs ,il existe également un épervier Griveaud qui les remplaçait. Le chasseur le lâchait ,il effrayait les grives qui se précipitaient dans l'épervier "filet" tendu entre les branches des arbres. Référence du livre de chasse de Gaston Phébus à la BNF. Plus tard dans l'empire carolingien, la signification s'est transformé pendant l'invasion viking qui remontait les fleuves jusqu'à leur embouchure, en technique de guerre. L'abbaye de Cluny a du reste été crée à cause de ces invasions tant Sarrasines que Normandes. Le Griveaud était le Soldat ou la troupe qui luttait contre la progression Viking ou Sarrasine contre les pillards... Il existe deux sources de famille Griveaud dans cette orthographe, une en Saône et Loire, l'autre à l'embouchure de la loire, la technique consistait à sortir une troupe, quand les vikings étaient obligés de tirer leurs navires et de les harceler jusqu'à ce qu'ils rebroussent chemin où le Griveaud à l'embouchure du Fleuve les attendaient afin de les abattre dans les méandres du fleuve. Vous voyez vos sources ne savent pas tout, mais c'est bien de vous intéresser ainsi à un nom qui n'est pas le votre. Ne me répondez pas qu'il est impossible que des noms de famille datent de cette époque, la Normandie en est plaine et le Languedoc en possède de plus anciens encore.--oedipe 12 novembre 2012 à 11:57 (CET) En revanche j'ignorais que l'origine de ce nom était donnée dans la page Charles Griveaud.
Je vois qu'il y a beaucoup trop de boulot pour vous répondre, vous faites partie de ces contributeurs qui confondent des faits linguistiques et des faits historiques. Linguistiquement, il est juste complètement impossible que Griveau(d) ait le moindre rapport avec audere.C. Cottereau (d) 12 novembre 2012 à 12:56 (CET)[répondre]
Et bien cher ami vous n'êtes pas un spécialiste. Et je peux vous répondre que linguistiquement le fait historique ressurgit toujours.D'autant plus, quand il est question d'une région de langue latine où l'écrit ne sépare pas les mots,les ponts et les virgules n'existent pas jusqu'à l'époque de la renaissance Carolingienne. Et puisque vous êtes amateur. vous pourrez certainement me répondre sur des noms qui appartiennent à votre région d'origine ... Yver est un nom typiquement Normand vous saurez sans doute ce qu'il signifie et d'où vient son origine. Enfin s'il ne répond pas à un fait historique qui concerne l'implantation Viking dans la région Normande? Enfin les livres que vous prenez en référence je les ai lu aussi, et ils m'ont agacé dans leur volonté de planifier des choses qui n'ont pas à l'être. Personnellement je ne replacerais pas grive audere et vous laisserais le corriger, si vous en avez le temps. Et vous remercie pour l'occasion que j'ai eu de bien m'amuser...--oedipe 31 décembre 2012 à 09:49 (CET)
Je note que monsieur est un plaisantin, ce qui n'est pas gênant, d'ailleurs. L'amalgame monsieur, savez vous ce que signifie ce mot ? Quant au rapport entre la science et la planification, je doute qu'il existe. À moins évidemment que vous ne considériez pas la linguistique historique comme une science, ce qui, ma foi, n'engage que vous. Vous noterez, au passage, la nuance entre "linguistique historique" et "histoire". Que l'implantation de l'anthroponyme Yver ait une cause historique, c'est une chose, que sa signification, que son explication soit simplement accessible sans analyse préalable, c'en est une autre...et je doute que ça ait le moindre rapport avec le général..Son étymologie est loin d'être aussi simple qu'il n'y parait, croyez moi, et constatez le vous même sur cet excellent site http://www.nordicnames.de/wiki/Ívarr . En tout cas, je vous remercie également de m'avoir procuré un moment d'agréable distraction, bien rare, vous en conviendrez, sur WP.C. Cottereau (d) 31 décembre 2012 à 14:31 (CET)[répondre]

Pardonnez moi je pensais m'adresser à une intelligence, ce qui est certainement le cas. Pour la science allez sur ma page voire mon site.Pour Yver le nom me touche. Il peut tout aussi bien être venu du duc d'Orléans qui nomme le roi d'Angleterre Yver dans:" Yver vous n'êtes qu'un vilain" Que des Yver basés à Lessay et dont on retrouve des traces à l'an 1100. Où même un autre issu de cette base mais que le patronyme révolutionnaire aurait changé pour le dissimuler? Seriez vous comme les députés de la convention, à disposer des noms qui ne se sont pas les vôtres selon votre bon vouloir? Encore une fois il faut se méfier de ce qui est écrit dans les livres, ils contiennent une part de vérité mais ne la donne pas toute entière, par manque de connaissance. Un nom patronymique n'appartient qu'à ceux qui l'ont et pas aux autres. Ce qui pose problème pour ceux difficiles à prononcer, venus de l'étranger.Leurs appartiennent ils ,ou appartiennent ils à la communauté qu'ils ont choisi d'adopter? Mais ce que je trouve savoureux c'est cette extension sur la langue et la linguistique sur un sujet proprement militaire. Comme quoi, si la paix civile est ce qu'elle est, leur action n'en aura été que plus bénéfique... Bonne année--oedipe 31 décembre 2012 à 17:48 (CET)

J'aurais voulu ajouté que Gamelin l'avait fait placé aux arrêts de rigueur pour son intervention contre lui au sain du conseille supérieur de la guerre,alors qu'il était déjà à la tête de son arme. Mais j'ai peur que ce soit trop polémique?--oedipe 31 décembre 2012 à 10:05 (CET)

Bonjour,
Ça ne pose pas de problème a condition de fournir une source en référence. C'est le principal souci de presque tout l'article sur le général : on manque cruellement de sources vérifiables... Comme j'ai aucune envie de me transformer en censeur, je préfère ne pas intervenir systématiquement (mis à part pour de la typo). Bonne continuation ! --Lvcvlvs (d) 31 décembre 2012 à 12:03 (CET)[répondre]

Il lui aurait fallu un Biographe...À défaut de témoins vivants. Ce que l'armée peut fournir est sa carrière, Mais je doute qu'elle ait gardé ce souvenir même sic'est bien dans la mentalité de Gamelin. Ce que les témoignages familiaux peuvent offrir c'est leurs souvenir, vus, des différents branches de sa famille. Ici il ne s'agit pas de faire le panégyrique d'un homme qui a participé à quelque chose mais de montrer, l'état, la mentalité, les difficultés d'un homme qui devait prendre des décisions pour les autres et qui ont eu une influence sur la politique d'un pays et avec les résultats plus ou moins bons qui en ont résulté pour différentes raisons qui tiennent autant à lui qu'aux autres et rejoignent chacun dans la vie quotidienne de toutes les familles à cette époque. L'honnêteté et les recoupements devraient normalement suffire.--oedipe 2 janvier 2013 à 11:50 (CET)

Modification de l'article[modifier le code]

Je corrige des inexactitudes concernant le niveau de décision de la rédition de Nantes.--oedipe 11 juillet 2013 à 19:05 (CEST)